Bruno QUINQUET

ブルノ・カンケ

Bruno QUINQUET

1964年フランス生まれ、東京に住む。フランスでレコードエンジニアとして働いた後、日本で写真を撮り始める。ルイ・ルミェール国立映画学校(パリ、フランス)卒業。日本では、東京ビジュアルアーツで学ぶ。「Street Photography Now」(Thames & Hudson)や「HotShoe Magazine」に作品が掲載され、国内外にて展覧会多数。2010年ではアルル写真フェスティバルのポートフォリオレビューにて受賞者となる。


www.brunoquinquet.com/

20年間、パリでレコードエンジニアとして働いた後、2006年に来日し、日本で写真を撮り始めました。
2009年に東京ビジュアルアーツ写真学科を卒業後アーティストビザを取得し、現在は東京で作品を作り続けています。
カメラを手にすると、東京は写欲がそそられる大人たちのデッカイ遊び場になります。写真を撮って家に帰ると早速、子供の頃の気分に戻って真剣に撮ってきた写真を見比べ、ベストのものを慎重に選び出します。そして最後に僕の手に残こされるのは、シンプルで謎めいた、しかもユーモアが感じられる僕だけの写真です。
「写真を撮る」という遊びのおかげで,僕は心の目で見ている街の姿を表現できるのです。
日本の企業風土とフランスの洒落っ気を合わせた"ビューロー・デ・チュード・ジャポネーズ(日本学研究所)"というもっともらしい名前の研究所を設立しました。
これからも自らその所長として頑張って行くつもりです。僕の研究所の公式サイトを是非ともご覧下さい!

さて2LDKという作品は、日本の住まいをテーマにした写真のコラージュです。
街で撮ってきた写真を磨りガラス越しのような印象にし、これを窓に見立てて僕が住んでいる室内の景色に嵌め込んでみました。
僕の空想が創り上げた室内空間における窓、まるで本当の窓のように見えるでしょう!
なんだかそこから、街で僕が見つけた他の部屋の声までも聞こえてくるような気がしませんか?


Après 20 ans d'activité en tant d'ingénieur du son à Paris, je me suis mis à la photo lors d'un séjour au Japon en 2006. J'ai décidé alors d'intégrer le cours de photographie de l'école Tokyo Visual Arts. Après l'obtention de mon diplôme en 2009, je me suis vu accorder un visa d'artiste me permettant de poursuivre mon travail photographique au Japon.
Appareil photo en main, Tokyo devient un immense terrain de jeu où je capture des milliers d'images. De retour chez moi, je trie, je compare, je jette, j'associe, bref, je joue aussi sérieusement qu'un enfant pour ne finalement que conserver les photos qui me touchent, celles qui me ressemblent. Ce sont des images simples, parfois énigmatiques, qui peuvent aussi associer un caractère légèrement poignant à un humour sous-jacent. Avec le grand jeu qu'est la photographie, je peux révéler mon approche introspective et contemplative de la ville et de la vie. Afin de donner une façade respectable à mes activités, j'ai fondé un improbable "Bureau d'Etudes Japonaises". S'y rencontrent une certaine image de la culture d'entreprise japonaise et un non moins charmant académisme à la française. Venez le visiter.

La série 2LDK (appartement F3) est un photomontage sur le thème de l'espace d'habitation. Des photos de fenêtres en verre dépoli prises à Tokyo sont collées dans des vues de mon propre appartement. Dans l'espace imaginaire ainsi créé, les fenêtres deviennent comme des écrans qui seraient la voix d'autres foyers de la ville. La simplicité des formes fait référence au style de l'architecture Japonaise.


In 2006, after a 20 years career as a recording engineer in Paris, I started photography during a stay in Japan and decided to study at Tokyo Visual Arts Photography Department. After graduation in 2009, I was granted an artist visa to pursue my photography work.
Camera in hand, Tokyo turns into a big personal playground in which I collect images that touch me and reveal my introspective approach to life in the city. I favour simple but slightly cryptic photos that combine a light poignancy with a detached sense of humour.
To maintain a respectable facade, I established the improbable Bureau d'Etudes Japonaises research center, where a certain image of corporate Japan meets the charms of French academism. Please have a look!

The series 2LDK (i.e. 2 bedroom apartment) is a photomontage about the Japanese home. Photos of frosted glass windows taken in Tokyo are pasted into views of my own apartment. In the resulting imaginary space, the windows become like screens telling the story of others homes in the city. The combination of flat layers references the simple shapes of Japanese architecture.

Bruno
QUINQUET

100 PHOTOGRAPHERS100 PHOTOGRAPHERS Describing Tokyo Scapes

私たちの居場所、
東京の価値や存在を
写真を通して、
いま考える。